- «Weird»: перевод и примеры
- Strange: перевод
- «Odd»: перевод и использование
- «Awkward»: перевод, транскрипция
- Разница между «weird», «odd», «awkward» и «strange»: упражнения для закрепления
- Как JustSchool поможет вам выучить английский
- Популярные вопросы: разница между «weird», «odd», «awkward» и «strange»
Умение различать похожие слова является важным аспектом изучения любого языка. Поскольку с ними часто возникает путаница. Особенно это касается слов, которые имеют схожие значения, но используются в разных контекстах. Например, в английском языке бывает сложно понять, в чем разница между «weird», «odd», «awkward» и «strange». Все они переводятся как «странный», но имеют свои оттенки и особенности. Чтобы лучше объяснить суть этих слов, мы разместим их в порядке убывания от наиболее негативного оттенка до наименее слабой формы.
«Weird»: перевод и примеры
Прилагательное «weird» используется, чтобы описать что-то необычное, странное или непонятное. Это слово имеет наиболее негативный оттенок.
Вот несколько примеров использования этого слова в контексте:
She has a weird sense of fashion. — У нее странный стиль одежды. It’s weird to celebrate Christmas in January in this city. — Странно отмечать Рождество в январе в этом городе.
Strange: перевод
Прилагательное «strange» также описывает что-то странное и необычное. Оно похоже на слово «weird», но уже не имеет такой негативной окраски. Слово «strange» обозначает что-то, что не соответствует нашим обычным ожиданиям или стандартам.
Примеры:
- This is a strange phenomenon that scientists haven’t explained yet. — Это странное явление, которое ученые пока не объяснили.
- She made a strange gesture that nobody understood. — Она сделала странный жест, который никто не понял.
«Odd»: перевод и использование
«Odd» — это прилагательное используется для описания чего-то необычного, выходящего за рамки обыденного. Оно указывает на странные вещи, ситуации или поведение, которые выделяются своей необычностью и привлекают внимание.
Примеры:
- She has an odd accent that reminds us of her roots. — У нее странный акцент, который напоминает нам о ее корнях.
- That was an odd decision, but it had a positive effect. — Это было странное решение, но оно оказало положительное воздействие.
«Awkward»: перевод, транскрипция
Слово «awkward» используется для описания ситуаций, когда человеку неудобно или смущено. Это может касаться физических действий, взаимодействия с другими людьми и тому подобное.
Примеры:
- She felt awkward at the party where she didn’t know anyone. — Она чувствовала себя неловко на вечеринке, где не знала никого.
- The moment they bumped into an old acquaintance on the street was awkward. — Момент, когда они столкнулись со старым знакомым на улице, был неловким.
Прилагательные «weird» и «odd» указывают на странность и необычность, «awkward» подчеркивает смущение, а «strange» используется для непонятных или необычных вещей. Чем четче вы будете знать разницу между словами «weird», «odd», «awkward» и «strange», тем проще будет объяснить иностранцам, что вы имеете в виду.
Читайте также: Разница между remind, recall и remember: правила использования и упражнения
Разница между «weird», «odd», «awkward» и «strange»: упражнения для закрепления
Для того чтобы закрепить понимание, в чем заключается разница между «weird», «odd», «awkward» и «strange», предлагаем вам несколько упражнений.
Вставьте слово «weird», «odd», «awkward» или «strange»
a) Звук, исходящий из старого дома, вызвал у меня дрожь.
b) Странно видеть кого-то в разноцветных носках на официальном мероприятии.
c) У меня было странное чувство по поводу нового соседа, но я не мог понять, в чем дело.
Ответы
a) Странный звук, исходящий из старого дома, вызвал у меня дрожь.
b) Это немного странно видеть кого-то в разноцветных носках на официальном мероприятии.
c) У меня было неловкое чувство по поводу нового соседа, но я не мог понять, в чем дело.
Найдите синонимы и антонимы
a) Синоним к «strange»: ___________
b) Антоним к «weird»: ___________
c) Синоним к «awkward»: ___________
d) Антоним к «odd»: ___________
Ответы
a) Синоним к «strange»: odd
b) Антоним к «weird»: обычный
c) Синоним к «awkward»: неловкий
d) Антоним к «odd»: обычный
Переведите предложения на английский:
a) It was a weird decision, but it turned out to be very effective.
b) The new teacher had a strange accent that caught the students’ attention.
c) He felt awkward interacting with strangers at the party.
Ответы
a) Это было странное решение, но оно оказалось очень эффективным.
b) У нового учителя был странный акцент, который привлек внимание студентов.
c) Ему было неловко общаться с незнакомцами на вечеринке.
Читайте также: «Мuch», «many», «a lot of»: правила употребления, упражнения
Как JustSchool поможет вам выучить английский
В команде преподавателей JustSchool работает более 800 учителей. Все они опытные профессионалы своего дела, способные объяснить в интерактивной форме и простыми словами все нюансы английского языка. В том числе и разницу между словами «weird», «odd», «awkward» и «strange». Запишитесь на пробное занятие — сделайте первый шаг к поиску своего идеального преподавателя и мастерству владения английским языком!
Популярные вопросы: разница между «weird», «odd», «awkward» и «strange»
Что означает слово «weird»?
Слово «weird» означает очень странный и необычный, неожиданный или неестественный. Как в этом предложении: He told a weird story about his adventures. — Он рассказал странную историю о своих приключениях.
Что означает слово «strange»?
Это слово означает что-то, что не соответствует стандартам или обычным ожиданиям. Иллюстрируем на примере: He looked strange in that unusual hat. — Он выглядел странно в этой необычной шляпе.
Добавить комментарий