- Як буде «карти» англійською
- Масті карт англійською
- Назви карт англійською
- Як правильно назвати карту англійською
- Корисні слова для карткових ігор англійською
- Фрази англійською під час гри в карти
- Мінідіалог: як говорити англійською під час гри
- Популярні карткові ігри англійською
- Покерні комбінації англійською
- Карткові ідіоми англійською
- Карткові фразові дієслова та вирази
- Типові помилки
- Як ДжастСкул допоможе вивчити назви карт англійською
- Поширені запитання
Карткові ігри часто трапляються у фільмах, серіалах, онлайн-іграх, подорожах і звичайному спілкуванні з друзями. Саме тому тема карти англійською корисна не лише тим, хто любить покер чи пасьянс, а й усім, хто хоче краще розуміти побутову лексику. В англійській є окремі слова для мастей, назв карт, дій під час гри та навіть ідіом, які давно вийшли за межі карткового столу.
Щоб не просто запам’ятати переклад, а навчитися правильно використовувати слова в реченнях, варто вивчати лексику в контексті. У цьому допомагають курси англійської мови, де нові теми пояснюють на прикладах, діалогах і реальних ситуаціях. У статті розберемо, як називати карти, масті, популярні ігри, покерні комбінації та карткові ідіоми англійською.
Тест на рівень
Визнач свій рівень англійської мови швидко ⏳ та безкоштовно!

Читайте також: Настільні ігри (Board Games) англійською: слова, фрази та назви популярних ігор
Як буде «карти» англійською
В англійській мові є кілька слів, пов’язаних із картами. Вибір залежить від того, чи ви говорите про одну карту, повну колоду або гру.
| Українською | Англійською | Приклад |
| карта | card | I have one card left. — У мене залишилася одна карта. |
| карти | cards | Let’s play cards. — Давай пограємо в карти. |
| ігральні карти | playing cards | We need playing cards for this game. — Нам потрібні гральні карти для цієї гри. |
| карткова гра | card game | Poker is a popular card game. — Покер — популярна карткова гра. |
| колода | deck | Shuffle the deck. — Перетасуй колоду. |
Гральні карти англійською найчастіше перекладаються як playing cards. Якщо ви говорите просто про гру, можна сказати cards: Do you want to play cards? — Хочеш пограти в карти?
Масті карт англійською
Щоб описати конкретну карту, спочатку потрібно знати її масть. В англійській назви мастей зазвичай вживаються у множині.
| Українською | Англійською | Вимова українськими літерами | Символ |
| черви | hearts | хартс | ♥ |
| бубни | diamonds | даймондз | ♦ |
| піки | spades | спейдз | ♠ |
| трефи | clubs | клабз | ♣ |
Масті карт англійською варто запам’ятовувати разом із прикладами: hearts — черви, diamonds — бубни, spades — піки, clubs — трефи. Наприклад, the queen of hearts означає «дама черв».
Назви карт англійською
Далі варто вивчити ранги карт — від туза до двійки. Саме ці слова допоможуть називати будь-яку карту повністю.
- Туз — ace
- Король — king
- Дама — queen
- Валет — jack
- Десятка — ten
- Дев’ятка — nine
- Вісімка — eight
- Сімка — seven
- Шістка — six
- П’ятірка — five
- Четвірка — four
- Трійка — three
- Двійка — two
- Джокер — joker
Назви карт англійською краще вчити не окремо, а в готових словосполученнях: ace of spades, queen of hearts, jack of clubs. Так ви швидше запам’ятаєте і ранг, і масть.
Як правильно назвати карту англійською
В англійській мові конкретну карту називають за простою формулою: спочатку йде ранг карти, потім прийменник of, а після нього — масть.
- Туз пік — ace of spades
- Король черв — king of hearts
- Дама бубен — queen of diamonds
- Валет треф — jack of clubs
- Десятка черв — ten of hearts
- Сімка пік — seven of spades
Важливо не пропускати of. Українською ми кажемо «туз пік», але англійською правильно: ace of spades, а не ace spades.
Корисні слова для карткових ігор англійською
Під час гри можуть знадобитися не лише назви карт, а й слова для дій, ролей і правил. Ось базовий словник для карткових ігор.
| Англійською | Українською | Приклад |
| bet | ставка | He made a bet. — Він зробив ставку. |
| bluff | блеф | It was a bluff. — Це був блеф. |
| card | карта | Take one card. — Візьми одну карту. |
| dealer | той, хто роздає карти | Who is the dealer? — Хто роздає карти? |
| deck | колода | Put the deck on the table. — Поклади колоду на стіл. |
| hand | карти на руках / комбінація | I have a strong hand. — У мене сильна комбінація. |
| opponent | суперник | My opponent passed. — Мій суперник пропустив хід. |
| player | гравець | There are four players. — Є чотири гравці. |
| rank | ранг карти | The rank of this card is queen. — Ранг цієї карти — дама. |
| score | рахунок | What’s your score? — Який у тебе рахунок? |
| suit | масть | What suit is this card? — Яка це масть? |
| trump | козир | Spades are trump. — Піки — козир. |
Колода карт англійською — це deck of cards. Також можна сказати просто deck, якщо з контексту зрозуміло, що йдеться саме про карти.
Фрази англійською під час гри в карти
Ці фрази допоможуть підтримати розмову під час гри. Їх можна використовувати як у живій грі з друзями, так і в онлайн-іграх.
- Let’s play cards. — Давай пограємо в карти.
- Shuffle the cards. — Перетасуй карти.
- Deal the cards. — Роздай карти.
- Cut the deck. — Зніми колоду.
- It’s your turn. — Твій хід.
- It’s my turn. — Мій хід.
- Draw a card. — Потягни карту.
- Play a card. — Походи картою.
- I’ll pass. — Я пропущу.
- Show your cards. — Покажи карти.
- I have a pair. — У мене пара.
- I win. — Я виграв / виграла.
- It’s a tie. — Нічия.
- Good game! — Гарна гра!
Такі фрази варто повторювати вголос. Це допоможе не лише запам’ятати слова, а й швидше використовувати їх у реальному мовленні.
Мінідіалог: як говорити англійською під час гри
Нижче — приклад короткого діалогу, який показує, як карткова лексика звучить у природній розмові.
- Do you want to play cards? — Хочеш пограти в карти?
- Sure. What game should we play? — Звісно. У яку гру зіграємо?
- Let’s play Poker. Shuffle the cards, please. — Давай зіграємо в покер. Перетасуй карти, будь ласка.
- Okay. Who is the dealer? — Добре. Хто роздає карти?
- I’ll deal first. It’s your turn now. — Я роздаватиму першим. Тепер твій хід.
- I’ll play the queen of hearts. — Я ходжу дамою черв.
- Nice move! — Гарний хід!
Такий формат допомагає побачити, як окремі слова працюють у реченнях, а не просто в таблиці.
Популярні карткові ігри англійською
Назви багатьох карткових ігор в англійській не перекладаються дослівно. Деякі залишаються міжнародними, а деякі мають окремі англійські варіанти.
| Англійською | Українською | Коротке пояснення |
| Poker | покер | гра зі ставками, комбінаціями та блефом |
| Blackjack | блекджек / двадцять одне | мета — набрати якомога ближче до 21 |
| Bridge | бридж | стратегічна командна гра |
| Solitaire | пасьянс | гра для одного гравця |
| UNO | уно | популярна сімейна гра з кольоровими картами |
| Preference | преферанс | класична карткова гра |
| Rummy | раммі | гра на збирання комбінацій |
| Spades | спейдз | гра, у якій піки часто мають особливе значення |
| Go Fish | го фіш | проста гра для дітей і початківців |
Покерні комбінації англійською
Покерна лексика часто трапляється у фільмах, серіалах і відеоіграх. Навіть якщо ви не граєте в покер, ці слова корисно знати.
- High card — старша карта
- Pair — пара
- Two pair — дві пари
- Three of a kind — трійка
- Straight — стріт
- Flush — флеш
- Full house — фул-хаус
- Four of a kind — каре
- Straight flush — стріт-флеш
- Royal flush — роял-флеш
Наприклад, фраза I have a full house означає «У мене фул-хаус», а She has a pair — «У неї пара».
Карткові ідіоми англійською
Карткові ідіоми часто використовують не лише під час гри, а й у бізнесі, навчанні, політиці та звичайному спілкуванні. Вони допомагають звучати природніше.
- To play your cards right — правильно скористатися шансом
- To have an ace up your sleeve — мати козир у рукаві
- To lay your cards on the table — відкрити карти
- To hold all the cards — мати всі переваги
- House of cards — ненадійна система
- To follow suit — наслідувати приклад
- Wild card — непередбачуваний фактор
- To call someone’s bluff — викрити чийсь блеф
Ідіоми варто запам’ятовувати через ситуації. Наприклад, to have an ace up your sleeve можна використати, коли людина має прихований план або сильний аргумент.
Читайте також: Жести руками і їх значення в різних країнах
Карткові фразові дієслова та вирази
Окрім назв карт, в англійській є дієслова й сталі вирази, які описують дії під час гри. Вони також можуть мати переносне значення.
- Deal in — роздавати карти / брати участь
- Deal out — роздавати
- Draw a card — взяти карту з колоди
- Discard a card — скинути карту
- Pick up a card — взяти карту
- Turn over a card — перевернути карту
- Play against someone — грати проти когось
- Bet on something — ставити на щось
Такі вирази особливо корисні для розмовної англійської, бо вони описують реальні дії під час гри.
Типові помилки
Українці часто помиляються не через складність теми, а через прямий переклад з української. У нашій мові ми кажемо «туз пік», «дама черв» або «колода карт», тому хочеться так само дослівно будувати фрази англійською. Але в англійській є свої сталі правила, які важливо запам’ятати.
- Пропускати прийменник of.
Одна з найпоширеніших помилок — називати карту без прийменника of. Українською ми кажемо «туз пік», але англійською між назвою карти та мастю обов’язково ставимо of.
Неправильно: ace spades.
Правильно: ace of spades.
Так само: queen of hearts, king of clubs, jack of diamonds.
- Перекладати «дама» як lady.
Слово lady справді означає «леді» або «пані», але в картковому контексті воно не підходить. Карта «дама» англійською — це queen.
Неправильно: lady of hearts.
Правильно: queen of hearts.
Тому «дама пік» буде queen of spades, а «дама бубен» — queen of diamonds.
- Плутати clubs із «клубами».
Слово club може означати «клуб», наприклад спортивний або мовний клуб. Але в темі карт clubs — це «трефи». Значення залежить від контексту.
Наприклад: ace of clubs — туз треф, а не «туз клубів».
Щоб не плутатися, краще запам’ятати всі масті разом: hearts, diamonds, spades, clubs.
- Вживати suit в однині для всіх мастей.
Слово suit означає «масть». Якщо ви говорите про одну масть, можна сказати suit: The suit is hearts. — ця масть черви. Але якщо йдеться про всі чотири масті, потрібна форма множини — suits.
Неправильно: There are four suit in a deck.
Правильно: There are four suits in a deck.
Тобто: hearts, diamonds, spades and clubs are card suits.
- Плутати deck і card.
Card — це одна карта, а deck — колода. Через прямий переклад українці іноді використовують ці слова неправильно.
Наприклад, якщо ви хочете сказати «візьми карту», правильно буде Take a card або Draw a card. Якщо ж ідеться про всю колоду, використовуйте deck: Shuffle the deck — перетасуй колоду.
Неправильно: Shuffle the card, якщо ви маєте на увазі всю колоду.
Правильно: Shuffle the deck або Shuffle the cards.
Читайте також: Державна символіка України англійською мовою
Як ДжастСкул допоможе вивчити назви карт англійською
У ДжастСкул учні вивчають лексику не окремими списками, а через практику: діалоги, приклади, ігрові ситуації та вправи на говоріння. Це допомагає не просто запам’ятати слова hearts, diamonds, spades, clubs, а навчитися використовувати їх у реченнях.
На уроках викладач пояснить нові слова простими прикладами, виправить помилки у вимові та допоможе потренувати фрази для реального спілкування. А щоб навчання було ще цікавішим, можна розбирати теми через ігри, мінідіалоги, картки для повторення та розмовні ситуації.
Якщо хочете впевненіше говорити англійською та легко запам’ятовувати нову лексику, пройдіть тест на визначення рівня англійської та запишіться на безкоштовний урок у ДжастСкул. Викладач допоможе зрозуміти ваші сильні сторони, підбере програму та покаже, як вивчати англійську ефективно й без нудного заучування.
Також ми проводимо курси для дітей та підлітків в JustSmart з математики, програмування, української та польської мови, а також з підготовки до НМТ, що стануть у пригоді.
Поширені запитання
Як буде «карти» англійською?
«Карти» англійською — cards. Якщо йдеться саме про карти для гри, можна сказати playing cards.
Як буде «масті карт» англійською?
«Масті карт» англійською — card suits або просто suits.
Як англійською піки, черви, бубни й трефи?
Піки — spades, черви — hearts, бубни — diamonds, трефи — clubs.
Як сказати «туз пік» англійською?
«Туз пік» англійською — ace of spades. У таких назвах важливо використовувати прийменник of.
Як буде «тасувати карти» англійською?
«Тасувати карти» англійською — shuffle the cards.
Як буде «роздавати карти» англійською?
«Роздавати карти» англійською — deal the cards.
Як буде «козир» англійською?
«Козир» англійською — trump або trump card.
Як англійською сказати «твій хід»?
«Твій хід» англійською — It’s your turn.

АвторВікторія Пєскова
Залишити відповідь