Юридична англійська: базові терміни, поради та пояснення

Сучасний світ стає дедалі глобалізованішим, а правова сфера — не виняток. Юридична англійська мова відіграє ключову роль у міжнародних правових відносинах, забезпечуючи ефективну комунікацію між юристами з різних країн. Для адвокатів, юристів, студентів юридичних факультетів знання юридичної англійської є не просто перевагою, а необхідністю.

Тест на рівень

Визнач свій рівень англійської мови швидко ⏳ та безкоштовно!

Тест на рівень Тест на рівень Тест на рівень

Юридична англійська стає незамінною у таких ситуаціях:

  • Міжнародні контракти: розробка, аналіз та підписання договорів англійською мовою.
  • Переговори: проведення ділових зустрічей з іноземними партнерами.
  • Консультації: надання юридичних послуг клієнтам, які не володіють українською мовою.
  • Робота в міжнародних компаніях: багато великих юридичних фірм мають справи з іноземними клієнтами.
  • Навчання за кордоном: вивчення права в міжнародних університетах часто вимагає знання англійської юридичної термінології.

Отже, володіння юридичною англійською — це не лише показник професійного рівня, а й інструмент для кар’єрного зростання.

Читайте також: 10 порад, як покращити англійську мову

 

Що таке юридична англійська?

Юридична англійська (Legal English) — це спеціалізована мова, яка використовується для опису правових концепцій та документів. Вона відрізняється від загальної англійської складною термінологією, специфічною структурою та юридичними фразами.

Основні особливості юридичної англійської:

  • Формальність і точність: у юридичних текстах важлива чіткість формулювань і відсутність двозначностей.
  • Латинізми та архаїзми: часто використовуються латинські фрази (наприклад, bona fide — “добросовісно”).
  • Специфічна лексика: терміни, що мають особливе значення в правовому контексті (наприклад, consideration — “винагорода” в контексті договорів).

 

Базові юридичні слова англійською мовою: must-have для юриста

Ось кілька основних юридичних термінів, які необхідно знати кожному, хто працює у сфері права:

  • Contract — договір
  • Plaintiff — позивач
  • Defendant — відповідач
  • Liability — відповідальність
  • Evidence — докази
  • Jurisdiction — юрисдикція
  • Breach of contract — порушення договору
  • Terms and conditions — умови та положення
  • Confidentiality agreement — угода про конфіденційність
  • Power of attorney — довіреність
  • Intellectual property — інтелектуальна власність
  • Verdict – Вердикт
  • Injunction – Судова заборона
  • Deposition – Свідчення під присягою
  • Affidavit – Завірена письмова заява
  • Paralegal – Юридичний асистент

Ці терміни широко використовуються в юридичних документах та судових справах. Наприклад, Affidavit є важливим документом у судовому процесі, оскільки це письмове свідчення під присягою.

Читайте також: Офіційний лист в англійській мові: структура, приклади

 

Англійська юридична лексика

Юридична англійська містить багато специфічних ідіом і сталих виразів, які необхідно знати для ефективного спілкування.

  • Black letter law — загальноприйняті юридичні норми
  • Letter of the law — дотримання букви закону
  • Pro bono — безплатні юридичні послуги
  • Due diligence — належна перевірка
  • Beyond a reasonable doubt — без розумного сумніву
  • Under oath — під присягою
  • Ambulance chaser – Адвокат, який шукає клієнтів серед потерпілих
  • Devil’s advocate – Той, хто ставить під сумнів аргументи
  • Split hairs – Прискіпуватися до деталей
  • Throw the book at someone – Максимально жорстко карати
  • A loophole in the law – Прогалина в законі

Юристи часто використовують ці фрази у своїй професійній діяльності. Наприклад, фраза A loophole in the law означає використання правової лазівки для обходу закону.

 

Юридичні англійські фрази

У юридичних текстах часто використовуються специфічні фрази, які мають чітке значення:

  • Hereinafter referred to as – надалі іменований як
  • Without prejudice – без шкоди для прав і претензій
  • In accordance with – відповідно до
  • Subject to the terms and conditions – з урахуванням умов і положень
  • Notwithstanding the foregoing – попри вищевикладене
  • To the best of my knowledge and belief – наскільки мені відомо
  • Null and void – недійсний та не має юридичної сили
  • Cease and desist – припинити та утриматися від подальших дій
  • Force majeure – обставини непереборної сили
  • Binding agreement – обов’язковий для виконання договір
  • Full disclosure – повне розкриття інформації

Ці фрази часто зустрічаються у контрактах та судових документах. Наприклад, Force majeure передбачає звільнення від відповідальності у разі непередбачуваних подій, таких як природні катаклізми.

 

Як вивчати юридичну англійську ефективно

Опанування юридичної англійської вимагає системного підходу, адже це не просто набір слів, а цілий стиль комунікації, що включає термінологію, структуру документів та мовні звороти. Важливо використовувати різноманітні методики навчання, поєднуючи теорію з практикою, щоб швидше запам’ятовувати нові поняття та навчитися правильно їх застосовувати. Регулярна практика та занурення в англомовне правове середовище значно прискорять процес навчання.

Як швидко опанувати юридичну лексику:

  • Використовуйте спеціалізовані ресурси:
    • Юридичні словники (наприклад, Black’s Law Dictionary).
    • Підручники з Legal English (наприклад, Legal English by Rupert Haigh).
  • Практикуйте читання юридичних документів:
    • Вивчайте зразки контрактів, судових рішень, угод.
    • Аналізуйте термінологію та структуру текстів.
  • Дивіться та слухайте юридичні матеріали англійською:
    • Переглядайте юридичні серіали (Suits, The Good Wife).
    • Слухайте подкасти про міжнародне право.
  • Використовуйте активне запам’ятовування:
    • Створіть картки з юридичними термінами.
    • Працюйте з програмами для повторення (наприклад, Anki).
  • Застосовуйте знання на практиці:
    • Пишіть юридичні документи англійською.
    • Беріть участь у міжнародних правових проєктах.

Регулярне використання цих методів допоможе швидше опанувати юридичну англійську та відчути впевненість у спілкуванні на професійні теми. Головне – не боятися помилок та постійно вдосконалювати свої знання через практику. Чим більше ви взаємодієте з англомовними юридичними текстами та ситуаціями, тим легше вам буде адаптуватися до їх використання у реальному житті.

 

Як JustSchool допоможе вивчити юридичні терміни

Школа англійської JustSchool пропонує курси, які допоможуть опанувати необхідну лексику та розвинути навички спілкування іноземною мовою. Ви зможете дізнатися свій рівень англійської перед початком навчання та підібрати оптимальну програму, яка відповідатиме вашим потребам. Використовуючи інтерактивні методики та практичні завдання, JustSchool допомагає ефективно засвоювати юридичні терміни та застосовувати їх у реальних робочих ситуаціях.

Хочете спробувати?

Тоді запишіться на безкоштовне пробне заняття!

Також запрошуємо приєднатися до онлайн-курсів для дітей в JustSmart, де проходять заняття з програмування, польської та української мови, математики, а також з підготовки до НМТ.

 

Поширені запитання:

Чи можу я вивчити юридичну англійську самостійно?

Так, але систематичне навчання з професійними викладачами значно прискорить процес.

Скільки часу потрібно для вивчення юридичної англійської?

Це залежить від вашого рівня знань. У середньому базові навички можна опанувати за 3-6 місяців регулярної практики.

Чи потрібно знати загальну англійську перед вивченням юридичної?

Так, базові знання загальної англійської є обов’язковими для розуміння юридичної термінології.

Де знайти якісні матеріали для вивчення?

Рекомендуємо використовувати спеціалізовані підручники, юридичні блоги та платформи для вивчення англійської.

Наскільки корисним був цей пост?

Натисніть на зірочку, щоб оцінити!

Середня оцінка 0 / 5. Підрахунок голосів: 0

Голосів поки немає! Будьте першим, хто оцінить цю публікацію.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Читай також